Home – Menu

Yue Bai's menu offers a tantalizing array of dishes, blending authentic flavors with modern twists. Explore a gastronomic journey that delights the senses.

Ode to Autumn
Autumn beckons with the turn into the lunar seventh month. As the heat of summer recedes, the “yang” energy of earth dissipates and the “yin” energy gradually develops.
One should increase the intake of nourishing and succulent foods to balance the cool and dry characteristics of autumn, which will also contribute to soothing and purifying the mind. In the same principle, spicy, strong flavoured, fried food should be avoided. “Qi” which is the body’s vital energy is crucial to our physical and mental well-being. “Qi” is concentrated in our lungs and hence with the seasonal change of the temperature and humidity, our lungs are especially vulnerable and subject to respiratory problems and allergies.
Among the five healing elements, metal corresponds to autumn and is represented by the symbolic colour white. It is recommended that autumn diets should focus on white-coloured foods like white radish, silver fungus, yam, white cauliflower, lily, pear to nourish the lungs.
秋(白)
秋三月,此谓容平
肺在色为白
养肺
秋季是指立秋后的七月,气温开始下降,自然界的阳气渐渐收敛,阴气渐渐生发。
秋季天气渐凉,气候干燥。以养阴清热,润燥止渴,清心安神的食品为主。故宜吃些具有生津养阴滋润多汁的食品,忌吃辛辣香燥,煎炸的助火伤阴之物。肺与秋气相应,秋季肺气旺。
“肺乃气之海,气乃人之根,人乃气之聚” 秋燥易伤肺,肺部也容受到温差变化的影响,易被疾病入侵,因此秋季是肺病及呼吸道过敏疚病好发的季节,也是患者养肺的时节。秋季对应的五行为金,金的代表色为白色,秋季养肺应食白色食物,白萝卜、银耳、山药、白花菜、百合、梨子等皆是滋阴润肺的食物。
四时养生
Radiant Food for the Body and Soul
Yuè Bái is a classical Chinese phrase describing the colour of moonlight.
Helmed by Singaporean Chef-owner Lee Hong Wei, Yuè Bái is a restaurant that celebrates the familiarity of home through refreshing renditions of Chinese heritage dishes rooted in ancient dietary principles known as 食疗 (shí liáo). Also known as Dietary Therapy, ‘shí liáo’ uses food to enhance wellbeing through the application of its intrinsic healing value. The menu is curated from various Southern Chinese cuisines, with balanced dishes and familiar flavours that guests can identify with, interpreted through Chef Hongwei’s modern perspective. Diners sit in an ethereal space infused with expressions of Chinese culture and art, forming cherished bonds over nutritious food that comforts with the familiar flavours of memory.
月白 (Yuè Bái) 因近似月色,故称。古人认为月亮的颜色并不是纯白,而是带着一点淡淡的蓝色。
月白餐厅由新加坡主厨李宏伟掌舵,通过清新演绎根植于饮食的古老哲学(称为食疗)的中国传统的膳食来庆祝“家”的概念。也称为饮食疗法,“食疗”通过应用食物内在的治疗价值来增强健康。菜单精选各种中国南方菜系,均衡的菜肴和客人熟悉的口味,以主厨宏伟的现代视角诠释。用餐者坐在一个充满中国文化和艺术表达的空间中,对营养丰富的食物形成珍视的纽带,这些食物伴随着记忆中熟悉的味道。
Flavours that Comfort and Nourish
The cuisine of Yuè Bái brings forth the familiarity of home through refreshing renditions of Chinese heritage dishes interpreted through the modern perspectives and grounded on ancient traditions of nourishment for the body.
Seasonal menu aligned with the Lunar calendar will showcase dishes that nourish the body according to the seasons.
Join our mailing list
Get the Latest News & Alerts
I AGREE TO SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER. SEE OUR Privacy Information
Thank you!
You have registered in our mailing list successfully.
Thank you!
You already registered in our mailing list at past.
Contact Us
I’ve read the Privacy Information
Subscribe to our mailing list
Thank you! You have submitted your enquiry to us. We will get back to you within 24 hours.
Operating Hours
Tuesday to Sunday
Closed on Monday,
except Public Holiday
Lunch 11:45am
Last seating 1:45pm
Last order 2:15pm
Dinner 5:45pm
Last seating at 8:30pm
Last order at 9:15pm
Dress Code
Smart casual,
strictly no flip flop